Локалізація сайту vs Переклад: у чому різниця?
"Переклад" і "локалізація" часто вживають як синоніми, але це різні процеси.
Що таке переклад?
Переклад — конвертація тексту з однієї мови іншою зі збереженням значення.
Що таке локалізація?
Локалізація (L10n) виходить за межі перекладу: формати дат, валют, підтримка RTL, культурні особливості, адаптація UI.
Навіщо потрібні обидва
Перекладений сайт конвертує слова. Локалізований — конвертує клієнтів.
Як GoLocal! вирішує обидва
AI-переклад з розумінням контексту: кнопки, заголовки, форми — кожен елемент перекладається відповідно. Підтримка RTL та автоматичне визначення мови.
Порівняння вартості
Ручна локалізація: $0.10-0.30 за слово. Для 50 000 слів × 5 мов = $25 000-75 000. GoLocal!: від $15/міс з безлімітними словами.
Початок
3-денний безкоштовний тріал на goinglocal.online.